Le jargon du mariage : je vous fais la traduction

Jargon du mariage
Crédit photo : Sweet Ice Cream Wedding

Beaucoup de couples découvrent le monde du mariage au début des préparatifs, tel Christophe Colomb a découvert l’Amérique. Tout comme une terre nouvelle, il a ses codes, ses protagonistes, ses traditions et surtout son langage. Quelle drôle de tribu !

Comme pour quasiment tous les domaines, beaucoup d’influences et de modes nous viennent d’Amérique (encore elle !). Le jargon du mariage est donc riche de termes anglophones. Aujourd’hui je joue les traductrices et vous accompagne à la découverte du jargon du mariage.

Bonne lecture !

Le jargon du mariage : l'organisation

Rétroplanning : mon bébé à moi. Il s’agit d’un planning classique, mais que l’on établit en partant de la fin. Ainsi, on évite au maximum les retards (enfin on essaye !).

Saison : période sur laquelle s’étale la majorité des mariages. Généralement d’Avril à Octobre, y’a de quoi faire ! Les mariages “hors saison” sont donc tous ceux ayant lieu durant la période hivernale.

Retour : il s’agit tout simplement du lendemain du mariage. Une sorte de garden party décontractée pendant laquelle on brunch et on s’amuse, enfin pour ceux qui ont survécu à la soirée… 

Prestataires : tous les supers humains qui constitueront la super équipe de professionnels de votre Jour J ! À chouchouter et à écouter, ce sont eux les pros dans leurs domaines.

Mariage de jour : un mariage dont le repas principal est le déjeuner, on se lève tôt mais on profite ! 

Mariage du soir : un mariage dont le repas principal est le dîner, précédé d’un cocktail long pour profiter de l’après-midi.

Le jargon du traiteur

Foodstation : ou foodcorner. Endroit dédié à une animation culinaire, généralement durant le cocktail (bar à huîtres, à gaufres, à pop corn…). Super idée pour le retour également !

Naked cake : version du wedding cake qui n’est pas recouvert de crème, il est donc “nu”.  Hyper tendance, mais moins cool si votre partie préférée du gâteau c’est la crème.

Wedding cake : l’alternative à la pièce montée (dont je vous parle ici) que l’on voit dans toutes les comédies romantiques américaines. Un gros gâteau à étages personnalisé, plus y’en a plus on aime.

Cake topper : vous voyez les deux petits mariés en haut du gâteau ? C’est un cake topper ! Aujourd’hui on en trouve de toutes les formes et de toutes les couleurs, en bois, aux noms des mariés, à paillettes…

Le jargon du mariage : la papeterie

Save the date : le carton envoyé avant le faire-part officiel, afin de communiquer au plus vite aux invités la date du mariage. C’est chouette mais personne ne comprends jamais vraiment à quoi ça sert…

Escord card : un petit carton qui “escorte” l’invité jusqu’à sa place pour le dîner. Autrement dit un petit carton (ou tout autre objet) sur lequel figure le nom de l’invité et sa table. Une sorte de plan de table interactif !

Masking tape : du scotch tout mignon, coloré et avec tous les motifs possibles. Nickel pour la déco et la papeterie (il n’arrache pas le papier, je le conseille d’ailleurs à tous les locataires qui veulent pimper leurs murs), mais vendu au prix du caviar.

Lettering : calligraphie faite à la main, la crème de la crème de la papeterie de mariage.

La Lettre de Cotillon

Une dose d'amour et de bons conseils chaque mois dans ta boîte mails !
Du contenu exclusif, des coulisses et du love pour les amoureux bien dans leurs baskets.
Garanti sans spam, c'est promis.

Please wait...

Merci de ton inscription, à très vite !

Le jargon de la photo

Photobooth : au choix borne photo à louer ou coin photo avec un appareil sur trépied. Permet aux invités d’aller taper leurs plus belles poses en toute tranquillité (parce que devant le photographe ça assume moins).

Trash the dress : une séance photo après le mariage pendant laquelle on RUINE sa robe de mariée. À coup de jetée de peinture, plongée dans l’eau… tout ce que votre imagination vous dicte ! À étudier selon le prix de la robe…

Séance couple : séance photo de couple (merci Captain’ Obvious), généralement réalisée avant le mariage. J’incite systématiquement les futurs mariés à en faire une pour deux choses :
– cela permet de se familiariser avec l’appareil et être à l’aise avec le photographe
– cela fait de chouettes photos de vous deux pour le Jour J si besoin dans la déco !

Golden Hour : l’heure à laquelle le soleil est rasant à l’horizon quand il se couche, et pendant laquelle la lumière est juste canon pour les photos ! Le “must shoot” des photographes, vous risquez d’en entendre parler.

First look : moment hyper romantique *insérer un film avec Julia Roberts ici* où les mariés se découvrent dans leurs belles tenues. Jamais vous ne vous étiez vus si beaux !

Le jargon du mariage : la cérémonie

Cérémonie laïque : alternative à la cérémonie religieuse (dont je parlais ici), complètement personnalisable selon vos envies, vos croyances et vos coutumes. L’option parfaite pour ceux qui ne se reconnaissent pas dans l’église.

Officiant : personne chargée d’animer vote cérémonie laïque (ceci dit on parle également d’officiant à l’église). Elle vous accompagne dans la création de la cérémonie, l’écriture des discours, les interventions de vos proches et le choix des rituels.

Cérémonie civile : la moins glamour, sous les néons de la mairie, mais la seule obligatoire. Votre mariage n’est officiel qu’une fois que vous êtes passés devant M./Mme le Maire. Avec un peu de chance la mairie n’est pas trop moche, mais croyez-moi c’est rare…

Cortège :  le groupe de personnes qui précède le couple à l’église/cérémonie (et non pas le cortège de voitures qui quittent la mairie à grand renfort de klaxons). Avec des enfants trop mignons tout bien habillés. Enfin mignons, quand ils pleurent pas…

Le jargon de la déco

Chaises Napoléon : le graal de la déco ces dernières années, le saint des saints de la chaise. Blanches, dorées, en bois ou en plexiglas. Une jolie chaise quoi (comme ça).

Champêtre : LE thème de mariage le plus utilisé à ce jour je pense. Un peu la tannée des prestataires qui aimeraient voir, décorer et photographier autre chose… Mais je peux comprendre, c’est joli, convivial et ça se prête à tout. Ca c’est un terme de jargon du mariage +++.

Boutonnière : le petit zigouigoui fleuri à piquer dans la veste du marié et des témoins. Souvent composé des mêmes fleurs que celles du bouquet de la mariée. 

Bouquet bis : petit bouquet, réplique du bouquet de mariée, destiné au lancer de bouquet. Ainsi la mariée peut conserver son précieux (et surtout ça évite d’assommer les jeunes filles, un bouquet de mariée ça peut peser son poids…).

Alternatif : mot “fourre-tout” dans lequel se glisse toutes les tendances mariage “non conventionnelles mais branchées quand même”. Je m’y reconnais plutôt bien, c’est un peu le “sans étiquette politique” du mariage !

Alors, est-ce que c’est plus clair maintenant ? Vous connaissiez tous ces mots du jargon du mariage ?
Rassurez-vous (ou pas ?) il y en a sûrement bien d’autres, ici ce sont ceux que je vois le plus souvent !

Jargon mariage Pinterest

Pour plus de conseils ou un accompagnement dans l’organisation de votre mariage :
contactez-moi ici ou allez jeter un oeil aux prestations de Cotillon !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Copyright © 2020 Agence Cotillon · Theme by 17th Avenue